ГАЛЕРИЯ ИКОНИ

Икона
 

В Софийска митрополия бе представена "Паметна книга" на св. Викентий Лерински

26 юни 2014 19:47, Софийска митрополия
Представената книга

Тази вечер в залата на Софийска св. митрополия бе представена книгата на св. Викентий Лерински "Паметна книга за древността и всеобщността на вселенската вяра против безбожните нововъведения на всички еретици".

Това е първото издание на светия отец, което излиза в превод на български език от оригиналния латински език.

Преводач на текста е г-жа Петя Стоянова, преподавател по латински език в СУ „Св. Климент Охридски", богословска редакция е направил д-р Светослав Риболов, преподавател от Богословския факултет на СУ, а издател е столичният храм "Св. Димитър Солунски", с помощта на г-н Руси Русев, който ръководи издателската дейност на eнорийския център при храм "Св. Кирил и Методий".

Всички, които са спомогнали да бъде осъществено изданието, са работили безвъзмездно, с искреното желание да подпомогнат разнообразните дейности, които развива единственият храм в столицата, посветен на Солунския чудотворец св. Димитър Мироточиви.

Това е първата книга от поредицата „Свети Отци", подготвена от енорията на храм „Св. Димитър“. Желанието на протойерей Антоний Алексиев, председател на храма и инициатор на изданието, е да се превеждат повече творения на св. Отци, и то от оригиналния език, тъй като у нас те достигат обикновено през два езика – този на оригинала и обикновено от руски, а така често се ощетяват текстът и смисълът на завещаното ни от Свещеното Предание.

Първото издание от поредицата е посветено на 60-годишнината от полагането на основния камък за възстановяването на храма, който е разрушен при англо-американските бомбардировки над София на 30 март 1944 година.

*

Представянето уважиха Браницкият еп. Григорий - викарий на Софийския митрополит, ставр. ик. Ангел Ангелов - протосингел на Софийска митрополия, храмовото духовенство на храм "Св. Димитър", столични свещеници и миряни.

С приветствени думи към присъстващите се обърна ставроф. ик. Ангел Ангелов, който с радост отбеляза, че това издание излиза на български език в превод от оригиналния латински език, което предполага точност в предаването на изказа и мисълта на автора. Г-н Руси Русев представи накратко житието на св. Викентий и съдържанието на самата книга. Своите впечатления от преводаческия си труд, историята на запознаването с произведението сподели преводачката Петя Стоянова.

В края на вечерта, преподавайки им патриаршеския благослов на Софийския митрополит Неофит, към присъстващите се обърна Браницкият епископ Григорий, който поздрави духовниците от столичния храм с инициативата и каза, че с радост приема това ново духовно четиво и се надява то да послужи на много човеци и да принесе много плодове. Като каза колко е добре да се превеждат, четат, но и изпълняват съветите на светите отци на Църквата, той пожела: християните да се ползват от всичко, което ще прочетат в книгата, да го прилагат на практика и така да бъде за душевна полза и да ги подпомага в пътя по Бога.

Текст и снимки: Весела Игнатова

 

 

Снимки

Молитва в началото Ставроф. ик. Ангел Ангелов и Руси РусевПредставяне на книгатаПредставяне на книгатаПреводачката на изданиетоПредставяне на книгатаПредставяне на книгатаБраницки епископ Григорий
« предишна новинаследваща новина »